iPhoneの課題は”ケータイの日本語力に追いつくこと”
「骨が折れる」iPhoneの日本語変換
http://ascii.jp/elem/000/000/163/163923/
【「骨が折れる」iPhoneの日本語変換】
まったくそう思いました。私もやはりiPhoneの今の弱点は明らかに「快適な日本語入力環境からは程遠い現状」です。それでも2.0.1→2.0.2を経て、若干マシにはなってきましたが、まだまだですね。
ここで触れられていることで面白いなと思ったのは、よく言われている「モッサリ感」についての言及ではなく、それ以外の不満点について触れられていることです。すごく同意できる内容でした。
- 日本語入力の仕組みは及第点をあげられる。
- 連文節変換ができないこと。
- 追加辞書というオプションができることと、OSXの連文節入力を移植できれば変わるのではないか。
この3点でしたね。今はこうだからこうすればいいのではないかという提案は面白かったです。実現するものかどうかは別にして。とにかく私としても思うのは「見るだけでなく、書くこともできるデバイスとして使いたい」ということです。